<code id="qqqqq"></code>
  • <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
    <sup id="qqqqq"></sup>
    <small id="qqqqq"></small>
    <small id="qqqqq"></small>
    <small id="qqqqq"><blockquote id="qqqqq"></blockquote></small>
    <sup id="qqqqq"><cite id="qqqqq"></cite></sup>
    <tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot><tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot><tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot>
    <sup id="qqqqq"></sup>
      <tfoot id="qqqqq"><noscript id="qqqqq"></noscript></tfoot>
    • <tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot>

      天天噜日日噜免费观看,99精品视频只有精品高清1 ,国产一区二区三区在线无码,国产在线观看v片

      外國人在中國應(yīng)該支付人民幣。克勞斯是位德國人,他在北京工作。一天,他去銀行換一些錢。
      Ausl?nder sollten in China mit Renminbi bezahlen. Klaus ist ein Deutscher, der in Beijing arbeitet. Eines Tages geht er zur Bank, um etwas Geld zu tauschen.
      kè láo sī: Láo jià, w? xi?ng b? měi yuán huàn chéng Rénmínbì.
      克勞斯: 勞駕,我想把美元換成人民幣。
      Klaus: Entschuldigen Sie, ich m?chte ein paar US-Dollar in Renminbi umtauschen.
      Xi?o jiě: Nín yào huàn duō sh?o?
      小姐: 您要換多少?
      Fr?ulein: Wieviel m?chten Sie umtauschen?
      kè láo sī: W? b?i měi yuán.
      克勞斯: 五百美元。
      Klaus: Fünfhundert US-Dollar.
      Xi?o jiě: Q?ng nín xiān tiān yī zhāng duì huàn dān.
      小姐: 請您先填一張兌換單。
      Fr?ulein: Bitte füllen Sie zuerst das Formular aus.
      kè láo sī: Jīn tiān měi yuán hé Rénmínbì de b? jià shì duō sh?o?
      克勞斯: 今天美元和人民幣的比價是多少?
      Klaus: Wie ist der Wechselkurs von US-Dollar zu Renminbi heute?
      Xi?o jiě: B? jià shì yī b? bā di?n liù sān.
      小姐: 比價是一比八點六三。
      Fr?ulein: Der Wechselkurs ist 1 : 8,63.
      kè láo sī: W? tiān h?o duì huàn dān le.
      克勞斯: 我填好兌換單了。
      Klaus: Ich habe das Formular ausgefüllt.
      Xi?o jiě: Q?ng shāo d?ng. Zhè shì nín de qián.
      小姐: 請稍等。這是您的錢。
      Fr?ulein: Einen Moment bitte. Hier ist Ihr Geld.
      kè láo sī: Xiè xiè.
      克勞斯: 謝謝。
      Klaus: Danke.
      1. 換錢

      huàn qián

      Geld (um)tauschen
      2. 百

      b?i

      hundert
      3. 填

      tiān

      ausfüllen
      4. 兌換單

      duì huàn dān

      Formular
      5. 今天

      jīn tiān

      heute
      6. 比價

      b? jià

      Wechselkurs
      7. 請

      q?ng

      bitte
      8. 等

      děng

      warten
      9. 一會兒

      yī huìr

      ein Moment, ein Augenblick
      10. 謝謝

      xiè xiè

      Danke

      sh?u zhū dài tù

      【守 株 待 兔】
      Es war einmal im Altertum, ein Bauer bestellte sein Feld. Eine Hase rannte gegen einen Baum auf dem Feld und brach sich das Genick.
      xīn
      【 一 心 一 意 】
      mit Leib und Seele
      sān xīn èr
      【 三 心 二 意 】
      unentschlossen; mit halbem Herzen
      xiōng y?u chéng zhú
      【 胸 有 成 竹 】
      für eine Sache schon ein Konzept haben;
      bereits eine klare Vorstellung von etwas besitzen;
      z?u m? guān huā
      【 走 馬 觀 花 】
      Blumen vom Sattel aus betrachten--
      etwas kurz und oberfl?chlich beobachten; etwas flüchtig ansehen
      wàn er
      die Besten auf einem Gebiet, meistens bezieht es sich auf Filmstars oder S?nger
      ku?n
      Reiche Leute
      xià g?ng
      von der Arbeitsstelle entlassen
      bèi ch?o yóu
      gefeuert werden
      pào
      sich viel Zeit in Bar, Cafe oder Diskothek g?nnen
      天天噜日日噜免费观看
      <code id="qqqqq"></code>
    • <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
      <sup id="qqqqq"></sup>
      <small id="qqqqq"></small>
      <small id="qqqqq"></small>
      <small id="qqqqq"><blockquote id="qqqqq"></blockquote></small>
      <sup id="qqqqq"><cite id="qqqqq"></cite></sup>
      <tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot><tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot><tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot>
      <sup id="qqqqq"></sup>
        <tfoot id="qqqqq"><noscript id="qqqqq"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot>